Кукина Екатерина (kukina_kat) wrote,
Кукина Екатерина
kukina_kat

Categories:

¿Qué haces todo el día?

Я вот решила поделиться: учу второй иностранный язык.
Уже 102 дня учу. )))


Отношения с русским языком у меня сложные. Я думаю, что я очень хорошо им владею. Вот без ложной скромности. У меня есть довольно приличный словарный запас, и я не боюсь им пользоваться ))) Мне кажется, у меня есть некое чувство языка, которое обычно даже в письменной речи позволяет мне донести до собеседника свою мысль.

Конечно, знание теории у меня не в совершенстве. Но понятия "глагол" и "сказуемое" я различаю и не путаю. Хотя строгое научное объяснение дать им не смогу.

В школе я в пятом классе, как и все, начала учить английский язык. Можно ли сказать, что я закончила учить английский? Конечно, иностранный язык учат всю жизнь. Да и изучение родного лучше не забрасывать. Но да, активную фазу изучения английского я бросила совсем и (скорее всего) навсегда. Я давным-давно закончила учить английский. Я свободно читаю англо-язычную специальную литературу (по математике). Я понимаю устную английскую речь на все подряд темы. Ну, скажем, смотреть кино на английском я могу, но мне это неприятно, это не является для меня отдыхом. И я могу объясниться на неправильном и крайне нелитературном английском, но на любую интересующую меня тему. Я как-то раз пару лет назад для любопытства прикидывала, могу ли я прочитать лекцию не на русском, а на английском. Получилось, что могу, но это будет мучительно и для меня, и для слушателей.

И мне этого знания английского хватает за глаза.
Специальную литературу прочитать могу. Заграницей (при условии, что найду англоговорящего кого-то) объяснюсь. Я это точно знаю, один раз я летала одна одинешенька с пересадкой по Европе, не русской авиакомпанией. Там даже вообще прикольно, но мой рейс был какой-то то ли добавочный, то ли еще что -- его не было на электронных табло аэропорта, и на него не было онлайн регистрации, приходилось все узнавать у представителей авиакомпании. После этого мне вообще ничего не страшно. Я секрет знаю: главное, вкусный кофе выпить. А еще лучше, в процессе пития кофе начать разруливать все вопросы -- тогда стесняться будет не с руки, и все заговорится само собой.

Ну, и вот.

Но тут я огляделась вокруг, и осознала, что вообще-то в мире устойчивый такой тренд, что надо знать не один иностранный язык, а желательно два. Или три.

До меня вообще туго доходит иногда. Скажем, про то, что на мотоцикле ездить классно, что на мотоцикле можно ездить в платье и с прической, что на мотоциклах ездит вся старая добрая Европа -- и никто не орет, что это самоубийцы, и их надо запретить -- я узнала сразу, как первый раз в этой самой Европе побывала (5 лет назад). Невозможно не заметить. Но чтобы самой сесть на скутер мне понадобилось еще два года. Ну, и еще через 2 года я осознала, что нужен-таки нормальный мотоцикл, а не мелочь скутерная. (Хотя скутер прекрасен, до сих пор в некоторые моменты его вспоминаю с ностальгией!)

Вот про то, что много языков знать -- это хорошо, я тоже давно знала. Но где я, а где языки. И вообще, нашиша мне второй иностранный, если я с английским-то не знаю, чего делать? И есть гугл-транслейт.

У меня никогда не было склонности я языкам. Откуда я это знаю. Все просто. Я помню насколько мне хотелось заниматься английским -- и всегда сравниваю это с математикой. Очевидно, у меня способности были к математике. Наверное, к чему-то филологическому у меня тоже были способности. По крайней мере, желание писать -- было всегда. Я всю жизнь писала рассказы, стихи, потом вот посты стала писать. И это было легко и естественно. И иногда даже круто выходит )
Но способности к иностранным языкам? Нет, не было. Никогда это не было естественно.

И вот я начала изучать испанский. Почему испанский? Тут очень просто. Муж уже 5 лет как учит испанский. Нет, логика могла быть такая: ты учишь испанский, а я тогда поучу французский, чтобы нам с тобой заграницей хоть в Испании, хоть во Франции можно было объясниться.

Но логика другая. Муж учит испанский -- поэтому изучение общего языка, хоть и не совместное, а по отдельности -- это круто. Мне вообще много моих хоббей и навыков половым путем передалось. Фотографирование, мотоцикл. Теперь вот испанский.

Я очень не люблю делиться неоконченными делами. И испанский у меня, конечно, за 100 дней еще ни на каком не уровне. В испанских фильмах я могу разобрать некоторые отдельные слова. Вот вчера ходили на Терминатора -- и там они много на испанском говорили. Постоянно "vamos" использовали. Vamos я понимаю. Или вот Дедпул -- он ведь тоже хорошо на испанском говорит. Правда, одну фразу всего. Но зато тут я целую фразу понимаю. ¿Dónde está la biblioteсa? Вообще, в американских фильмах часто испанские фразы -- это прикольно.

Так вот про испанский я тоже как-то никому не рассказывала. А что рассказывать? На третий день обучения заявить громко: "Я начала учить испанский!" -- так, что ли? Вот когда можешь уже без словаря сформулировать что-то простое типа "Comencé aprender español" -- тогда можно )

Я начала заниматься с помощью программки Duolingo -- от нее картинка выше. Программку можно установить на телефон. Можно заниматься по сайту https://www.duolingo.com/ . Можно комбинировать -- результаты мгновенно синхронизируются.

Программка очень крутая, я ее крайне рекомендую. Она на игру скорее похожа, а не на учебу. Мой деть один уже изо всех сил учит немецкий с помощью нее (они в школе начали немецкий, он в него еще дома играет).

В программке мне чуть-чуть не хватало академического системного подхода. Ну, и опять та же ловушка, в которую себя муж загнал: он на испанском не говорит практически. Так что я еще и на курсы пошла.

И вот на этих курсах у меня столько много преподских наблюдений. Просто вагон. Я просто обязана хотя бы чем-то поделиться. О том, как люди учатся, о том, как люди учат, о том, как надо и как не надо. Но это темы отдельных постов. Это просто показывает, почему я уже вообще дальше не могу терпеть и обязана заявить миру, что мужа теперь я по вечерам зову вино пить исключительно так:

-- Cariño mio, te quiero mucho, pero quiero beber vino también. Vamos!

У мужа разговорный испанский аж на уровень, кажется, подрос за эти сто дней. Поскольку словарный запас у него ого-го -- я, конечно, ни фига не компрендо пока, что он абларает. Но так радостно смотреть, как муж сам радуется, что может кому-то свои фразы на испанском формулировать)))
Он даже мне стихи на русско-испанском сочинил, правда я их вам не покажу. Они мои.

P.S. И да, я по-прежнему вижу, что никаких способностей к языкам у меня нет. Но я препод с черти-скольки летним стажем, я знаю, что при желании отсутствие способностей запросто компенсируется трудом и потом. Поэтому я учусь. Много учусь.
Tags: осебятина
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 39 comments