Один сонет темной любви
Я ни в коем случае не претендую ни на что. Но я обещала показать перевод еще одного стихотворения великого испанского поэта -- Федерико Гарсиа Лорки.
Это один из сонетов из цикла "сонеты темной любви". Мне он очень нравится в оригинале. Очень.
( Collapse )
Картинка для привлечения внимания.

У меня дома такие книжки Лорки. Двухтомник с полным (или почти полным) собранием. Книжка, которую я нежно люблю из детства. И совсем новая книжка, подарок от очень дорогого мне человечка буквально на этот новый год (в новой книжке круто, что перевод+оригинал. Можно сравнивать). В двух из моих книжек этот сонет приведен в переводе Гелескула, в третьей -- в переводе Кудинова.
Это один из сонетов из цикла "сонеты темной любви". Мне он очень нравится в оригинале. Очень.
( Collapse )
Картинка для привлечения внимания.

У меня дома такие книжки Лорки. Двухтомник с полным (или почти полным) собранием. Книжка, которую я нежно люблю из детства. И совсем новая книжка, подарок от очень дорогого мне человечка буквально на этот новый год (в новой книжке круто, что перевод+оригинал. Можно сравнивать). В двух из моих книжек этот сонет приведен в переводе Гелескула, в третьей -- в переводе Кудинова.