Мои дети называют взрослых (наших друзей) "дядя Сережа", "тетя Лена" и так далее.
Тут, конечно, много нюансов. Посторонних взрослых стараются по имени-отчеству, например, воспитателей "Анна Сергеевна", "Галина Андреевна", врачей "Татьяна Петровна", "Елена Александровна" и так далее. Правда, им трудновато запоминать эти длинные имена, поэтому часто врачей зовут просто "тетя доктор" или просто "доктор". Родителей других детей в садике так и называют "Мама Вовки, привет!", "Папа Макса, а это ты горку построил?" и так далее. Взрослых незнакомых на улице/в магазине зовут "тетя", "дядя" или там "бабушка", "дедушка" (в зависимости от возраста на вид).
Но в целом, когда мы их знакомим с взрослыми, говорим: "Это дядя Артем", "Это тетя Наташа" и так далее.
Знаю одних родителей, которые приучают своего сына говорить просто по имени: например, меня мальчик зовет Катя, мужа -- Костя. Они считают приставки "дядя" и "тетя" пережитками старых времен.
А вот вчера услышали точку зрения, что ребенок с самого раннего возраста должен называть взрослых по имени-отчеству (ребенок у этих людей пока грудной -- поэтому непонятно, что он сам думает по этому поводу). "Дядя" и "тетя" -- фамильярность, должны использоваться только при общении с кровными дядьями и тетками. Просто по имени -- американизм, и снова фамильярность. А надо более русский вариант -- по имени-отчеству.
Сама я называла всех "дядя Саша", "тетя Оля", пока ощущала себя маленькой. Классе в 7, когда я стала думать, что я большая -- я полностью перешла на имена-отчества. Даже тетушку, которая живет в Новосибирске, называю чаще "Татьяна Петровна", чем "тетя Таня". Это вышло само-собой, мне почему-то тогда так казалось приличнее, а теперь привыкла.
А как ваши дети приучены?
Считаете ли вы, что если ребенок (на вид дошкольник) к вам обращается на "ты" -- это невоспитанный ребенок?
Как вам лично удобно, чтобы вас называли знакомые дети? По имени/ по имени-отчеству/ по имени с приставкой "дядя/тетя" или как-то еще?
- Дядя/тетя
Всё детство ко взрослым на вы + тётя/дядя.
Причём... из-за того, что я переехал и не видел друзей родителей, которых видел всё детство давненько, боюсь, что и ща при встрече их назову по старинке дядя/тётя.
А вообще, чаще стараюсь не называть вообще)) Просто всем видом показать, что я к конкретному человеку обращаюсь.
Причем, я вобще ни один из названных вариантов не считаю однозначно плохим. Просто некоторые варианты для меня неожиданны.
мои дети к недавно познакомившимся с ними взрослым обращаются по имени-отчеству, другие варианты мне не нравятся. если это наши хорошие знакомые-друзья - то дядя и тетя.
пример - на теплоходе вроде уже все перезнакомившиеся, но все же чужие. там ко всем по имени-отчеству. а вот моя Альфия для них в глаза "тетя Альфия".
мне удобен тот же вариант. дети знакомых - тетя Лиза мне не мешает (ведь еще надо чтобы и их родителям было комфортно - и если они считают, что тетя - это вежливо, я не буду настаивать, что мне удобнее панибратство). против имени-отчества тоже ничего не имею против.
добавлю пару деталей - так сказать, расширенный ответ на твои вопросы. мне еще мешает, когда не здороваются по телефону (тоже дети, приятели моих), и когда мне девятилетняя девица говорит "привет" и "пока". с одной барышней-леиной одноклассницей долгое время боролась, она звонила к нам домой и говорила мне по телефону: "привет, а Лею можно?" особенно мешало то, что девочка росла до 2 класса в России и про имя-отчество все знает. а тут типа можно все.
Плюс у тебя Лея, например, уже в том возрасте, когда я самостоятельно с тыканья перешла на вы и на имя-отчество вместо "дядя/тетя".
Судя по фотографиям твоих девочек, от Леи уже ожидала бы имени-отчества, а от Рухамы еще бы ожидала "тетя Катя". Как-то так.
Насчет "тети-дяди", даже не знаю, как правильно. Да, я тоже знаю родителей, которые против того, чтобы их дети так называли взрослых, но сама на этом вообще не зацикливаюсь. К примеру, маминых подруг зову на "вы" и по имени, без отчества, а если речь о старших родственниках, то либо называю по имени-отчеству, либо прибегаю всё к тем же пресловутым "тетя-дядя".
Как ты Стеше меня представишь? "Катя", "Екатерина Георгиевна", "тетя Катя"? Вот в чем вопрос заключается.
Я скорее всего тебя представлю "тетя Лина". ))
У самой довольно забавный вариант. Я называла всех абсолютно по-разному. И в основном сейчас называю так, как называла в детстве. Например, мамина подруга (младше ее на 5 лет) для меня до сих пор тетя Света и на "вы", хотя зачастую болтаем мы с ней как лучшие подруги. А мамин тренер (старше ее лет на 10) - напротив, Альфия и на "ты". Возраст указала, чтоб понятно было, что не от возраста зависит.
По имени-отчеству в детстве называла маминых знакомых, имеющих официальный статус - начальников и мэра города, например.
Ребенку представляю всех как дядя-тетя, кроме моей сестры Тани. Ей 16 лет и она себя еще как "тетю", а тем более как Татьяну Сергеевну, не ощущает. Пусть будет просто Таня :)
Когда я ребенку представляю русскоговорящего знакомого, то, иногда говорю тетя или дедя, но Андрюшка, конечно, всех по именам называет.
Сейчас вот в некотором замешательстве. Например, папиного друга раньше звала "дядя Андрей", а сейчас вроде я уже сама тетка, и сказать "дядя", как-то смешно. А просто Андрей - тоже не подходит, все же обращаюсь на Вы. И на Андрей Николаевич - он не дотягивает, ведь я помню, как он в детстве с нами в догонялки играл... Вот так и мучаюсь ))))
Алису пока приучаю к "дядя" и "тетя".
Сама спокойно отношусь, когда ко мне дети на ты и на вы. Наверное, потому что в душе мы вечно молоды )))))
Мне вот тоже кажется, что "тети" и "дяди" уже как-то не по возрасту мне (причем, мне это уже лет 20 кажется)). Только свою родную тетку называют "теть Наташа". Даже маминых подруг называю по имени-отчеству, хоть в детсве звала "тетя Лена", "тетя Оля" и т.д.
В обращении просто по имени есть много плюсов, но оно мне немного непривычно, мне оно кажется менее традиционным, чем обращение "тетя Оля" или "Ольга Ивановна" (прости, не знаю твоего отчества), хотя обращаться "Ольга Ивановна" к родной тетке, которая постоянно с тобой играет, возится -- тоже как-то нелепо.
Про детей: на мой взгляд к детям у нас в стране относятся как не к людям, а как к каким-то полуживотным-полусобственности. Обидеть ребенка на улице может каждый урод, а родители звереют только когда именно их дитя было обиженно. Чужих же обычно никто не защищает, даже бывает и обижают за своих невоспитанных отпрысков. Что такое обращение на "вы" и по имени-отчеству? Это знак уважения. Я вот не знаю, как можно учить ребенка уважать того, кто его уважать не будет до примерно 20 лет? Я не знаю. Учить ребенка уважать окружающих буду, но и постоять за себя тоже надо учить. Мне кажется, что ребенок ничем не хуже взрослого. Если к взрослому обращаться надо Матрена-Ивановна, то и к ребенку пусть Матрена обращается также. Так в жизни не бывает у нас, но мне хочется :)
Сонька - как ей было представлено, так и называет. Если я сказала - дядя Толик, то так и будет звать, а сказала бы Анатолий Петрович - звала бы только так, и не иначе. Ну и на Вы ко взрослым (не родственникам), это обязательно.
Вот что она родную бабушку тут на Вы назвала - это мы посмеялись (её извиняет то, что она бабушку знает только по телефону и по письмам, не виделись).
и если незнакомый ребенок говорит мне "ты" - все нормально, но если маме моей - у меня есть ощущение что что-то не так.
я рада при этом, что мои племянники все называют меня на ты и тетя Наташа или, чаще, Наташа.
и еще мне интересно было, когда в автобусах мне начнут говорить "вы" и "девушка", а еще страшнее - "женщина" - в детстве я считала,что такое обращение это и есть старость)
я, например, теть Олю, теть Лену, теть Таню (маминых подруг) зову тетями, но на Вы. Даже в универе на защитах диссеров и проч. тетьОлю звала тетьОля, когда в курилке/на кофебрейке общались, а не официально.
Люцию Михайловну зову по имени-отчеству, потому что отношения с ней и хорошие, но как-то не "тетьЛюция". То же с Александром Савельевичем. Думаю, если б встретила Клокова, то назвала его не "Привет, Серега", а "Здравствуйте, Сергей Александрович". То же с Фадиным и Савченко.
Все таки они были учителями, а уже потом превратились в типа коллег.
Машину маму я до сих пор зову теть Ира, папу стараюсь по имени отчеству называть Виктор Федорович, он сурьезный дяденька. Натахиных родителей стараюсь по имени-отчеству (только все время переспрашиваю, потому что отчества все время забываю), они не бурагозные какие-то, их сложно называть тетьОля и дядьВалера. А Костюхиных родителей - тетьНина и Евгений Сергеич. Не понятно почему, видимо Евгений Сергеич тоже очень сурьезный.
На работе всех на вы и по имени, вне зависимости от возраста и статуса, если человек предлагает - то на ты переходим, но все равно путаюсь часто ты/вы, пока не сильно близкие друзья.
Мне проще, когда ко мне на Ты и по имени. Приставка теть/тетя не смущает, не обижает и т.п. Когда ко мне на Вы обращаются, чувствую себя какой-то теткой, а когда по имени-отчетсву, совсем теряюсь, слишком официально.
Тебе нравится, что Денис и Антон называют тебя "тетя Оля"? Или ты предпочла бы, чтобы называли просто "Оля"? Только честно?
Если Наташкин ребенок подрастет до 3 лет (не твой племянник, а ребенок твоих друзей), как ты представляешь, что он тебя называть будет?
У твоих детей будут в садике друзья (или в 1-2 классе), придут они к вам домой, ты им скажешь: "Меня зовут Оля", "Меня зовут Ольга Георгиевна", "Меня зовут тетя Оля"? Или как-то по-другому?
Вот родится у тебя ребенок, ему будет 3 года. Придет к вам в гости Машка. Ты скажешь: "Это тетя Маша", "Это Маша", "Это Мария Викторовна"?
Но с мнением, что всех надо звать по имени и на ты, я согласна и не считаю это фамильярностью.
Кстати, я не против, чтобы студенты старше первого курса тоже меня называли без отчества. )) Если я не помню их отчеств -- не справедливо от них требовать помнить мое. А когда отчество путают, только хуже.